PoĂ©sieCM1La Cigale et la Fourmi. PubliĂ© le 23 fĂ©vrier 2015 par carolineg | Commentaires fermĂ©s sur PoĂ©sie CM1La Cigale et la Fourmi. La Cigale et la Fourmi. Ce contenu a Ă©tĂ© publiĂ© dans Non classĂ©. Mettez-le en favori avec son permalien. ← PoĂ©sie CM2 Le Corbeau et le Renard. sortie E.R.O.A le 1er avril 2015 – TPS-PS-GS →. Les commentaires Lespercussions corporelles sont inclues dans la vie de classe, pratiquĂ©es sous forme de rituel elles sont un outil au service du climat scolaire et des apprentissages. Continuer Ă  lire. 25/06/2019 Percussions corporelles 1. 2. Glossaire pour la pratique des percussions corporelles. L’accumulation est un systĂšme d’organisation sonore Skipto content. la cigale et la fourmi comprĂ©hension ce2 Fichede prĂ©paration (sĂ©quence) pour les niveaux de CE1, CE2, CM1, CM2 et 6Ăšme. L'objectif de cette sĂ©quence est "- Imaginer des organisations simples ; crĂ©er des sons et maitriser leur succession." » Victor Hugo, PrĂ©face de . Jean-Baptiste Poquelin, dit MoliĂšre, est baptisĂ© Ă  Paris le 15 janvier 1622. ANALYSEDE « La Cigale et La Fourmi » : « La Cigale et La Fourmi » est une fable Ă©crit par Jean de La Fontaine en 1668. Il s’agit de la premiĂšre fable du premier livre. Cependant, il n’est pas sure que cette fable a Ă©tĂ© la premiĂšre fable Ă©crites par l’auteur. C’est surement une des fables les plus populaires. Lacigale et la fourmi. 3 Un peu de thĂ©orie La fable, qu’est-ce que c’est? La fable est un court rĂ©cit qui enseigne une leçon de vie. Elle peut ĂȘtre rĂ©digĂ©e en vers, comme dans les poĂšmes ou en prose (sans rimes ni rythme particulier). Les fables les plus connues sont celles de Jean de La Fontaine, qui mettent en scĂšne des animaux parlants, mais il en existe aussi oĂč les Li l La cigale pense que la fourmi est stupide, elle rit, l f i t t id ll it danse et joue tout l'Ă©tĂ©. U f i l'hi Une fois l'hiver venu, la fourmi est au chaud et bien l f i t h d t bi nourrie. La cigale grelottante de froid organise une confĂ©rence de presse et demande pourquoi la fourmi a le droit d'ĂȘtre au chaud et bien nourrie tandis OBJECTIFS - - Analyser les fables en espagnol, anglais et français. Comprendre la fable La Cigale et la Fourmi de Jean de La Fontaine. Apprendre les activitĂ©s de la journĂ©e. Apprendre I2. MORALES ET RÉCITS I.3. LA DÉSIGNATION DES PERSONNAGES, ET AUTRES DIFFICULTÉS LIÉES À LA LECTURE DES FABLES DE LA FONTAINE I.4. LES SÉQUENCES DIALOGUÉES : LA POLYPHONIE DES FABLES ET LA FONCTION PERSUASIVE I.4.1. Le corbeau et le renard et la persuasion I.4.2. Le loup et l’agneau et l’argumentation II. ÉCRIRE Lacigale et la fourmi La cigale, ayant chantĂ© Tout l'Ă©tĂ©, Se trouva fort dĂ©pourvue Quand la bise fut venue : Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau. Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau Elle alla crier famine Chez la fourmi sa voisine, La priant de lui prĂȘter Quelque grain pour subsister Jusqu . 20 janv. MCXfo. June 4, 2022 659 pm Elle alla crier famine Chez la Fourmi sa voisine, La priant de lui prĂȘter Quelque grain pour subsister Jusqu’à la saison nouvelle. De mouche ou de vermisseau. Une fourmi n’habitait pas loin de chez elle, alors la cigale alla lui demander quelque grain pour ne pas mourir de faim. CrĂ©ez simplement des activitĂ©s numĂ©riques pour vos Ă©lĂšves. DĂ©couvrez une cĂ©lĂšbre fable de Jean de La Fontaine. Comprendre la fable La Cigale et la Fourmi de Jean de La Fontaine. fables de la fontaine ce2 cm1laurier rose botaniquelaurier rose botanique Il s’agit de la premiĂšre fable du premier livre. La fable Le Lion s'en allant en guerre est la fable 19 du livre V et met effectivement en scĂšne plusieurs animaux. La Cigale et la Fourmi CM2 O version oĂč la rĂ©daction est “allĂ©gĂ©e”, notamment pour les Ă©lĂšves en difficultĂ© Le Corbeau et le Renard, pour Ă©valuer Le corbeau et le renard Ă©val CM1 Le corbeau et le renard Ă©val CM2 Pour travailler sur cette derniĂšre, je pense leur donner la planche en couleur trouvĂ©e ici et en noir et blanc lĂ  Quand la bise fut venue. Chez la Fourmi sa voisine, La priant de lui prĂȘter. La cigale ayant chantĂ© Tout l’étĂ©, Se trouva fort dĂ©pourvue Quand la bise fut venue. MinistĂšre de l'Éducation nationale, de l'Enseignement supĂ©rieur, et de la 
 L’amour des mots, de tous les mots est bien au centre du travail de Raymond Queneau. This is the least of her faults. Quand il publie son premier recueil de Fables en 1668, Jean de La Fontaine choisit de placer en toute premiĂšre position la Cigale et la Fourmi ». Quel est-il ? Analyse linĂ©aire de la cigale et la fourmi. La Cigale, ayant chantĂ© Tout l'Ă©tĂ©, Se trouva fort dĂ©pourvue Quand la bise fut venue Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau. Elle alla crier famine Chez la Fourmi sa voisine, La priant de lui prĂȘter Quelque grain pour subsister Jusqu'Ă  la saison nouvelle. Mais il finit par jouer des stĂ©rĂ©otypes associĂ©s aux personnages car en fait la cigale plus rusĂ©e et plus froide que le renard est dĂ©pourvue de morale. La Cigale et La Fourmi » est une fable extraite du recueil des Fables » Ă©crit par Jean de La Fontaine en 1668. La Cigale et la Fourmi La Cigale, ayant chantĂ© Tout l'Ă©tĂ©, Se trouva fort dĂ©pourvue Quand la bise fut venue Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau. Le corbeau et le renard . Le chasseur, surpris, se retourne et la colombe peut s'enfuir. Elle alla crier famine Chez la Fourmi sa voisine, La priant de lui prĂȘter Quelque grain pour subsister Jusqu’à la saison nouvelle. LA CIGALE ET LA FOURMI. Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau. Vous me paierez, lui dit-elle, 
 Quand la bise fut venue Pas un seul petit morceau. Je revois, tu rĂ©vises, nous nous remĂ©morons
 Primary Menu. Navigation des articles. La Cigale et la Fourmi La Cigale, ayant chantĂ© Tout l’étĂ©, Se trouva fort dĂ©pourvue Quand la bise fut venue Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau. La cigale et la fourmi 3 Le corbeau et le renard 4 La laitiĂšre et le pot au lait 5 La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf 6 Le rat de ville et le rat des champs. Rechercher dans le site. Ecrire le pastiche d'une fable "La cigale et la fourmi". En effet tous les vers sont des heptasyllabiques sauf le vers 2 qui a 3 syllabes. Cette rĂ©gularitĂ© donne un effet chantant Ă  la fable. La cigale a passĂ© tout son Ă©tĂ© Ă  chanter et n’a pas travaillĂ© Ă  sa rĂ©serve de nourriture pour l’hiver contrairement Ă  la fourmi. Et puis l’hiver s’en vient. Leçon "La cigale et la fourmi" La Cigale et la Fourmi. Cette version est un documentaire 1. Lis l’adaptation de la fable de La Fontaine La Cigale et la Fourmi. Introduction La Cigale et la Fourmi » de La Fontaine s'inspire d'un texte court d'Esope. C’est 
 Elle dĂ©teste les cigales. La fable La cigale et la fourmi. Apprendre les activitĂ©s de la journĂ©e. Voici une traduction par Émile Chambry en 1927 C’était en hiver ; leur grain Ă©tant mouillĂ©, les fourmis le faisaient sĂ©cher. les fables de la fontaine analyse bac. Apprendre Ă  conjuguer des nouveaux verbes. À 
 La cigale n’arrĂȘtait pas de chanter pendant l’étĂ©. 18 dĂ©cembre 2021 Prof. FRANCAIS, La Fontaine, LittĂ©rature Navigation de l’article. Cigale laet la Fourmi audio Voici une fable de Jean de La Fontaine, peut-ĂȘtre la plus connue, Ă©coutez-la et reconstituez-la ! "Je vous paierai, lui dit-elle, Commentaire. La cigale et la fourmi ComprĂ©hension. Entoure la bonne rĂ©ponse une piĂšce de théùtre. Soudain passe un chasseur aux pieds nus. adaptĂ© au cycle 3 eCM1/CM2/6. - Que demande la cigale Ă  la fourmi ? Ésope VIe siĂšcle avant De la fourmi et de la cigale ou La cigale et les fourmis selon les traductions. Vous me paierez, lui dit-elle, IntĂ©rĂȘt et principal. Je vous paierai, lui dit-elle, Avant l’aoĂ»t, 
 La cigale et la fourmi Lire la suite » La Cigale, ayant chantĂ© Tout l'Ă©tĂ©, Se trouva fort dĂ©pourvue Quand la bise fut venue Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau. Je vous paierai, lui dit-elle, Celle-ci Ă©tait dĂ©diĂ© au Dauphin, premier fils de Louis XIV, alors ĂągĂ© de 6 ans. La cigale, ayant chantĂ© tout l'Ă©tĂ©, se trouva fort dĂ©pourvue quand la bise fut venue. Apprendre les principales caractĂ©ristiques des saisons. Je n’ai rien pris depuis longtemps. La fourmi et la cigale Françoise Sagan La fourmi et la cigale La fourmi ayant stockĂ© Tout l'hiver Se trouva fort encombrĂ©e Quand le soleil fut venu Qui lui prendrait ses morceaux De mouches ou de vermisseaux ? Nul doute que cette version enchantera les Ă©lĂšves et qu’ils se prĂ©cipiteront vers le dictionnaire pour tenter d’élucider quelques remplacements
.. Peu aprĂšs, survint un oiseleur 1 il disposait ses gluaux 2 pour attraper la colombe. Citation Se Battre Pour Ses Convictions, Composition Conseil Municipal La Rochelle 2020, Daniela Preziosi Marito, La Roque 403 ERROR The Amazon CloudFront distribution is configured to block access from your country. We can't connect to the server for this app or website at this time. There might be too much traffic or a configuration error. Try again later, or contact the app or website owner. If you provide content to customers through CloudFront, you can find steps to troubleshoot and help prevent this error by reviewing the CloudFront documentation. Generated by cloudfront CloudFront Request ID Dn-HaNlFWuEQaNU8qeWjLCE3pbWLvGO4dvgMEB3jqsWH5jgUR1T-g== cigale et la fourmi version prof La Cigale et la Fourmi Travail sur les fables pour 2Âș ESO DĂ©partement de français Llanes. Sevilla Version pour les profs. DĂ©partement de français. 1 IES Llanes AnnĂ©e scolaire 2007 / 2008 TRAVAIL INTÉGRÉ SUR LES FABLES Groupe de travail bilingue. Diego Gil Blanca Torres Elia Vila DĂ©partement de français Llanes DĂ©partement de français. 2 IES Llanes TRAVAIL INTÉGRÉ SUR LES FABLES 1. JUSTIFICATION Les Ă©lĂšves, Ă  travers les langues espagnole et anglaise, auront dĂ©jĂ  pris contact avec les fables quand la langue française 2Ăšme langue Ă©trangĂšre interviendra. Le but du travail intĂ©grĂ© est de cĂ©lĂ©brer une semaine sur les fables grĂące aux interventions des dĂ©partements didactiques de langues espagnole, anglaise et française, culture classique, dessin et musique. Les Ă©lĂšves assisteront Ă  une confĂ©rence sur ce genre littĂ©raire et les auteurs plus reprĂ©sentatifs de fables. Compte tenu de ces connaissances prĂ©alables, il nous suffira de faire une brĂšve prĂ©sentation de Jean de La Fontaine. L’intĂ©rĂȘt de l’interdisciplinaritĂ© de la prĂ©sente activitĂ© porte essentiellement sur l’enrichissement que supposera la comparaison entre les diffĂ©rentes langues. Il faut prĂ©ciser que, pour que les Ă©lĂšves prennent conscience de cette infĂ©rence, il nous faudra expliquer les stratĂ©gies Ă  dĂ©velopper en les induisant Ă  analyser ce que les langues ont en commun et quels sont les Ă©lĂ©ments divergents pour leur permettre, au moyen de ce va-et-vient d’une langue Ă  l’autre, le dĂ©veloppement d’une conscience mĂ©talinguistique qui, en amont, Ă©veillera aussi leur conscience sur la maniĂšre d’apprendre une langue. Il va de soi qu’étant la langue française celle oĂč l’élĂšve a le moins de compĂ©tence, les activitĂ©s langagiĂšres prĂ©senteront moins de difficultĂ©s linguistiques, mais elles ne seront pas forcĂ©ment plus facile du point de vue cognitif. Pour atteindre la tĂąche finale, l’étude de la fable, il nous faudra prĂ©voir plus d’aide extra et intralinguistique et bien veiller Ă  la progression des tĂąches intermĂ©diaires. La convergence de toutes les langues apprises par l’élĂšve aura pour but le dĂ©veloppement de la compĂ©tence en communication, sans pour autant oublier, qu’à travers les fables, nous prendrons contact avec un savoir multiculturel partagĂ© en Europe. 2. OBJECTIFS - - Analyser les fables en espagnol, anglais et français. Comprendre la fable La Cigale et la Fourmi de Jean de La Fontaine. Apprendre les activitĂ©s de la journĂ©e. Apprendre Ă  conjuguer des nouveaux verbes. Apprendre les principales caractĂ©ristiques des saisons. PrĂ©senter, caractĂ©riser ou dĂ©crire des animaux, Ă  l’oral et Ă  l’écrit. ReconnaĂźtre et utiliser Ă  l’oral et Ă  l’écrit le masculin, le fĂ©minin et le pluriel des adjectifs de description. Lire la fable adaptĂ©e en employant le rythme et l’intonation corrects. Apprendre Ă  coopĂ©rer en Ă©crivant des petits textes, des fiches et des rĂ©sumĂ©s pour prĂ©senter son animal prĂ©fĂ©rĂ©. S’auto-Ă©valuer. RĂ©flĂ©chir sur l’itinĂ©raire individuel choisi pour progresser, en plus de l’itinĂ©raire collectif trucs pour apprendre extraits des mĂ©thodes Énergie et Essentiel chez Santillana. Comparer avec ce qu’en pensent les camarades et le professeur. RĂ©flĂ©chir sur les ressemblances et les diffĂ©rences entre les langues connues. DĂ©partement de français. 3 IES Llanes 3. CONTENUS SAVOIRS - Typologie des textes en plus des contenus appris dans le Module 4 d’Énergie 1, nous Ă©tudierons une fable. L’approche se fera au moyen d’un dialogue adaptĂ© de la fable La Cigale et la Fourmi de Jean de la Fontaine doc. 10, On finira par la prĂ©sentation de la fable originale doc. 11, - Actes de parole a. DĂ©crire les activitĂ©s de la journĂ©e. b. DĂ©crire, caractĂ©riser et personnifier un animal. c. S’informer sur les particularitĂ©s d’un animal. - Vocabulaire et expressions les activitĂ©s quotidiennes. Les parties d’un animal et les expressions pour le dĂ©crire. Les adjectifs de la description. - Morphosyntaxe le prĂ©sent de certains verbes liĂ©s aux activitĂ©s quotidiennes. Les verbes rĂ©flĂ©chis. L’accord de l’adjectif. Les connecteurs. - PhonĂ©tique la lecture d’un dialogue en prenant soin de respecter le rythme et l’intonation adĂ©quats. - Culture et civilisation les fables d’Esope Ă  Jean de La Fontaine, en passant par d’autres auteurs, espagnols et anglais, comme Samaniego, Iriarte et John Gray. - InterdisciplinaritĂ© il s’agit d’un travail intĂ©grĂ© rĂ©alisĂ© par les dĂ©partements didactiques de langues espagnole, anglaise et française, culture classique, dessin et musique. SAVOIRS-FAIRE - ComprĂ©hension orale et Ă©crite comprĂ©hension globale et dĂ©taillĂ©e des textes sur les activitĂ©s quotidiennes et la description des animaux en visant particuliĂšrement la comprĂ©hension de la fable. - Expression orale et Ă©crite production semi-libre sur ce que l’on fait le long d’une journĂ©e. Expression semi-libre sur les animaux favoris des Ă©lĂšves. Lecture rythmĂ©e de la fable. - Interaction pour les Ă©lĂšves du groupe bilingue anglais, donner leur avis sur la vie des animaux et sur la moralitĂ© contenue dans la fable. - TĂąche globale donner son avis sur la fable et trouver une fin diffĂ©rente. Lecture expressive de la fable. - Apprendre Ă  apprendre sous la rubrique truc pour apprendre», le dossier de l’élĂšve attache une grande importance aux stratĂ©gies d’apprentissage et il les met en Ă©vidence pour qu’elles puissent ĂȘtre commentĂ©es en cours. - RĂ©flexion sur le fonctionnement de la langue le prĂ©sent dossier, sous sa version pour les enseignants, apporte des pistes de travail sur la dĂ©marche Ă  suivre pour mettre en Ă©vidence les stratĂ©gies Ă  dĂ©velopper en tenant compte des activitĂ©s proposĂ©es. Nous en prĂ©sentons un rĂ©sumĂ©. Tant les activitĂ©s comme les stratĂ©gies ont Ă©tĂ© classĂ©es par compĂ©tences et elles DĂ©partement de français. 4 IES Llanes dĂ©coulent des recommandations inclues dans le Cadre EuropĂ©en Commun de RĂ©fĂ©rence pour les Langues et dans les Portfolios espagnol et français. ActivitĂ©s prĂ©vues StratĂ©gies Ă  dĂ©velopper PRODUCTION ORALE - Production orale gĂ©nĂ©rale il/elle - SME centrer ses apprentissages peut produire des expressions simples examiner la matiĂšre Ă  apprendre et isolĂ©es sur les gens et les animaux. A1 Ă©tablir des liens avec le connu. dĂ©couvrir comment une langue s’apprend, - Monologue suivi il/elle peut se s’organiser, se fixer des buts, identifier dĂ©crire, dĂ©crire ce qu’il/elle fait, ainsi l’objet d’une tĂąche langagiĂšre, planifier que son lieu d’habitation. A1. son exĂ©cution. Il/elle peut raconter une histoire ou - SA diminuer son anxiĂ©tĂ©, utiliser la dĂ©crire quelque chose par une simple relaxation, la respiration profonde, liste de points. A2 utiliser une liste de contrĂŽle. - SS solliciter des clarifications et des - S’adresser Ă  un auditoire il/elle corrections. peut faire un bref exposĂ© Ă©lĂ©mentaire, - SM crĂ©er de liens mentaux, utiliser des rĂ©pĂ©tĂ©, sur un sujet familier. A1 images et des sons, bien rĂ©viser et Il /elle peut rĂ©pondre aux questions qui utiliser des actions. suivent si elles sont simples et directes - SC pratiquer la langue, reconnaĂźtre et et Ă  condition de pouvoir faire rĂ©pĂ©ter et utiliser des formules et des modĂšles se faire aider pour formuler une rĂ©ponse. linguistiques. A2 - SCO surmonter des lacunes Ă  l’oral, se faire aider. PRODUCTION ÉCRITE - Production Ă©crite gĂ©nĂ©rale il/elle - SME centrer ses apprentissages peut Ă©crire des expressions et des examiner la matiĂšre Ă  apprendre et phrases simples isolĂ©es. A1 Ă©tablir des liens avec le connu. - SA s’autoencourager. - Écriture crĂ©ative peut Ă©crire des - SS poser des questions, coopĂ©rer avec phrases et des expressions simples sur les autres, s’ouvrir Ă  la culture de l’autre. lui/elle-mĂȘme et des personnages - SM crĂ©er de liens mentaux, regrouper imaginaires, oĂč ils vivent et ce qu’ils et classifier, associer et Ă©laborer, utiliser font. A1 des images et des sons, bien rĂ©viser. - SC rĂ©pĂ©ter, pratiquer et les graphies, combiner des Ă©lĂ©ments connus dans de nouveaux Ă©noncĂ©s, comparer avec des langues connues, rĂ©sumer, souligner. DĂ©partement de français. 5 IES Llanes ActivitĂ©s prĂ©vues StratĂ©gies Ă  dĂ©velopper COMPRÉHENSION ORALE - ComprĂ©hension gĂ©nĂ©rale de l’oral il/elle peut comprendre une intervention si elle est lente et soigneusement articulĂ©e et comprend de longues pauses qui permettent d’en assimiler le sens. A1 - SME Ă©tablir des liens avec le connu, prĂȘter attention. - SA diminuer son anxiĂ©tĂ©. - SS poser des questions, coopĂ©rer avec les autres. - SM utiliser des images et des sons, etablir un champ sĂ©mantique, utiliser des mots clĂ©s. - SC reconnaĂźtre des formules et des modĂšles linguistiques, utiliser des ressources pour recevoir des messages. - SCO utiliser la L1, mimer ou faire des gestes, inventer des mots. Comprendre des instructions orales il/elle peut comprendre des instructions qui lui sont adressĂ©es lentement et avec soin et suivre des directives courtes et simples. A1 COMPRÉHENSION ECRITE - SME centrer ses apprentissages, planifier et amĂ©nager ses apprentissages, retarder la production afin de se concentrer sur la comprĂ©hension. - SA s’autoencourager. - SS poser des questions, coopĂ©rer avec les autres. - SC pratiquer en classe de langue les sons et les graphies, reconnaĂźtre des formules et des modĂšles linguistiques, utiliser des ressources pour recevoir des messages, raisonner et dĂ©duire, comparer avec des langues connues, traduire. - SCO utiliser la L1, .se faire aider. - ComprĂ©hension gĂ©nĂ©rale de l’écrit il/elle peut comprendre des textes trĂšs courts et trĂšs simples, phrase par phrase, en relevant des noms, des mots familiers et des expressions trĂšs Ă©lĂ©mentaires et en relisant si nĂ©cessaire. A1 - Lire pour s’informer et discuter il/elle peut se faire une idĂ©e du contenu d’un texte informatif assez simple, surtout s’il est accompagnĂ© d’un document visuel. A1 INTERACTION - SME prĂȘter attention, retarder la production afin de se concentrer sur la comprĂ©hension. - SA diminuer son anxiĂ©tĂ©, prendre des risques, se rĂ©compenser. SS solliciter des clarifications, coopĂ©rer avec ses paires, Cultiver l’empathie. - SM contextualiser, utiliser des mots clĂ©s, reprĂ©senter des sons en mĂ©moire. - SC rĂ©pĂ©ter, pratiquer en classe de langue les sons et les graphies, reconnaĂźtre des formules et des modĂšles linguistiques, utiliser des ressources pour recevoir des messages, raisonner et dĂ©duire, comparer avec des langues connues, traduire. - SCO utiliser la L1, .se faire aider, mimer ou faire des gestes, ajuster ou modifier le message. - Interaction orale gĂ©nĂ©rale il/elle peut interagir de façon simple, mais la communication dĂ©pend totalement de la rĂ©pĂ©tition avec un dĂ©bit plus lent, de la reformulation et des corrections. Il /elle peut rĂ©pondre Ă  des questions simples et en poser, rĂ©agir Ă  des affirmations simples et en Ă©mettre dans le domaine des besoins immĂ©diats ou sur des sujets trĂšs familiers. A1 - Conversation il/elle peut prĂ©senter quelqu’un et utiliser des expressions Ă©lĂ©mentaires de salutation et de congĂ©. Il/elle peut comprendre des expressions quotidiennes pour satisfaire Ă  des besoins simples de type concret si elles sont rĂ©pĂ©tĂ©es, formulĂ©es directement, clairement et lentement par un interlocuteur comprĂ©hensif. A1 DĂ©partement de français. 6 IES Llanes SME = stratĂ©gies mĂ©tacognitives centrer ses apprentissages, planifier et amĂ©nager ses apprentissages, Ă©valuer ses apprentissages. SA = stratĂ©gies affectives diminuer son anxiĂ©tĂ©, s’autoencourager, prendre son pouls Ă©motif. SS = stratĂ©gies sociales poser des questions, coopĂ©rer avec les autres, cultiver l’empathie. SM = stratĂ©gies mnĂ©moniques crĂ©er de liens mentaux, utiliser des images et des sons, bien rĂ©viser et utiliser des actions. SC = stratĂ©gies cognitives pratiquer la langue, recevoir et Ă©mettre des messages, analyser et raisonner et crĂ©er des structures. SCO = stratĂ©gies compensatoires deviner intelligemment et surmonter des lacunes Ă  l’oral et Ă  l’écrit. SAVOIRS-ÊTRE - Conscience que l’apprentissage d’une langue est autant structurĂ© qu’intuitif et que les autres langues connues nous aident Ă  comprendre la langue cible. Si les enseignants explicitent les objectifs, les tĂąches et les stratĂ©gies, les comparaisons entre les diffĂ©rentes langues permettront aux Ă©lĂšves de rĂ©ussir Ă  dĂ©velopper leur compĂ©tence de communication. - Conscience de groupe comme un ensemble complĂ©mentaire des potentiels de chacun, quel que soit son niveau et sa maniĂšre d’apprendre. - DĂ©veloppement de l’autonomie dans l’apprentissage des langues et essai de transfert des connaissances d’une langue Ă  l’autre. - Auto-Ă©valuation des progrĂšs accomplis et comparaison avec l’opinion des camarades et du professeur Ă  travers la co-Ă©valuation. 4. DÉMARCHE MÉTHODOLOGIQUE. Dans la prĂ©sente version pour les enseignants, chaque activitĂ© prĂ©cise la dĂ©marche mĂ©thodologique proposĂ©e. 5. RESSOURCES PÉDAGOGIQUES. Le dossier contient toutes les ressources proposĂ©es. Nous y incluons les textes que nous ferons Ă  l’oral. 6. ÉVALUATION ET AUTO-ÉVALUATION. Une fiche d’évaluation est disponible en langue française, mais les Ă©lĂšves auront Ă©galement l’occasion d’en faire une plus complĂšte en langue espagnole. DĂ©partement de français. 7 IES Llanes ANNEXES DOC 1. LES ACTIVITÉS QUOTIDIENNES DĂ©partement de français. 8 IES Llanes DĂ©partement de français. 9 IES Llanes DĂ©partement de français. 10 IES Llanes DĂ©partement de français. 11 IES Llanes DĂ©partement de français. 12 IES Llanes Images tirĂ©es de Les Dominos de la JournĂ©e. 1999 ELI European Language Institut Pour t’aider VERBES À APPRENDRE aller, boire, dormir, Ă©crire, Ă©teindre, faire, lire, mettre, prendre. CONNECTEURS Alors AprĂšs D’abord Ensuite Finalement Pendant ce temps Puis TRUCS POUR APPRENDRE LA GRAMMAIRE, POUR QUOI FAIRE? - elle clarifie. elle aide Ă  progresser. elle aide Ă  comprendre comment fonctionne la langue. elle sert Ă  parler et Ă©crire si l’on mĂ©morise les rĂšgles. elle sert Ă  faire des comparaisons avec l’espagnol et l’anglais. elle permet d’observer les phĂ©nomĂšnes linguistiques et .dĂ©duire la rĂšgle. DĂ©partement de français. 13 IES Llanes DOC 2. LES ACTIVITÉS DE LA JOURNÉE. FRANÇAIS Aller * au collĂšge / au lycĂ©e Aller au cinĂ©ma Amuser s’ Apprendre Avoir chaud Avoir faim Avoir froid Avoir soif Baigner se Bavarder Boire * Brosser se Chanter Coiffer se Coucher se Couvrir se Cuisiner – prĂ©parer le repas Danser DĂ©jeuner / manger DĂ©shabiller se Dormir * Écouter de la musique Écrire une lettre * Éteindre la lumiĂšre * Faire * du sport – courir * Faire * les commissions Faire * sa toilette Faire les devoirs Habillers’ Jouer Ă  + sports Jouer avec l’ordinateur Jouer de + instruments Laver se Lever se Lire * Manger Mettre * la table / le couvert Nager Peigner se Prendre * le petit dĂ©jeuner Prendre * le soleil Prendre * une douche/un bain Promener se RafraĂźchir se Raser se DĂ©partement de français. ESPAGNOL 14 ANGLAIS IES Llanes Regarder la tĂ©lĂ© Rentrer Ă  la maison Rester Ă  la maison RĂ©veiller se Travailler Voyager DOC 3. LES SAISONS. QUEL TEMPS IL FAIT? C’est l’étĂ©. Il fait beau. Il fait chaud. Le soleil brille. C’est l’automne. Il fait un peu froid. Il pleut. Il y a du vent. C’est l’hiver. Il fait trĂšs froid. Il neige. Le ciel est gris. Il fait mauvais. C’est le printemps. Il fait frais. Le ciel est bleu. TRUCS POUR APPRENDRE POUR MÉMORISER, ON PEUT - Ă©crire les mots plusieurs fois. Ă©couter les sons plusieurs fois. rĂ©pĂ©ter les mots. rĂ©pĂ©ter les phrases en faisant attention aux intonations. associer un mot Ă  une image. associer un mot français Ă  un mot espagnol, anglais ou Ă  un autre mot français. chanter ou danser en rĂ©pĂ©tant le mot. DĂ©partement de français. 15 IES Llanes EO ACTIVITÉ 1 raconte la journĂ©e de la famille Brun. Que font M. et Mme. Brun et leurs enfants, Jacques et CĂ©line? Doc 1 INTRODUCTION DES ACTIVITÉS QUOTIDIENNES - CE. Remettre le document 1 Les activitĂ©s quotidiennes. Essayer de relier les dessins aux verbes qui figurent dans la section Pour t’aider». Conjuguer les nouveaux verbes qui n’appartiennent pas Ă  la 1Ăšre conjugaison, en insistant surtout sur ALLER – FAIRE et PRENDRE. - CE. Les Ă©lĂšves, deux par deux, racontent Ă  l’écrit la journĂ©e de la famille Brun M et Mme Brun, CĂ©line et Jacques. - EO. Les Ă©lĂšves lisent leurs phrases. - CO et EO. Le prof pose des questions pour renforcer l’apprentissage des verbes. ‱ ‱ ‱ ‱ ‱ ‱ ‱ ‱ ‱ ‱ ‱ Qui se rase? Comment s’appelle la dame qui se coiffe? Qui est-elle? Qui prend un bain? Sur l’image, c’est Jacques qui s’habille? OĂč va Jacques aprĂšs le petit-dĂ©jeuner? Que fait Mme Brun? et M. Brun? OĂč est-ce que la famille Brun prend le dĂ©jeuner? Que fait la famille l’aprĂšs-midi, aprĂšs le dĂ©jeuner? Qui fait les commissions? Qu’est-ce qu’ils font avant dormir? EE. ACTIVITÉ 2 Ă©cris les verbes qui manquent. ÉCOUTER, ALLER x4, FAIRE x2, RASER, REGARDER, DÎNER, PRÉPARER, RENTRER, PRENDRE, JOUER, COUCHER, RENTRER, LEVER, PROMENER, COIFFER, RÉVEILLER, MANGER, LAVER, HABILLER, n’oublie pas de conjuguer les verbes. M. Brun se _____ trĂšs tĂŽt. Il _________ une douche puis il se _______. Pendant ce temps, Mme Brun _________ sa toilette et se _________. M. Brun ________ CĂ©line et Jacques, puis il _________ Ă  la cuisine pour _________ le petit-dĂ©jeuner. CĂ©line se _________ pendant que Jacques s’ _________. Toute la famille s’en _________. M. et Mme Brun _________ travailler et les enfants _________ au collĂšge. Ils _________ Ă  midi pour _________ ensemble. Ensuite, M. et Mme Brun _________ les commissions pendant que CĂ©line _________ au tennis et Jacques _________ de la musique. AprĂšs, il _________ le chien puis il _________ la tĂ©lĂ©. M. et Mme Brun _________ et _________ le dĂźner. Finalement, toute la famille _________ et se _________ tĂŽt. M. Brun se LÈVE trĂšs tĂŽt. Il PREND une douche puis il se RASE. Pendant ce temps, Mme Brun FAIT sa toilette et se COIFFE. M. Brun RÉVEILLE CĂ©line et Jacques, puis il VA Ă  la cuisine pour PRÉPARER le petit-dĂ©jeuner. CĂ©line se LAVE pendant que Jacques S’HABILLE. Toute la famille s’en VA. M. et Mme Brun VONT travailler et les enfants VONT au collĂšge. Ils RENTRENT Ă  midi pour MANGER ensemble. Ensuite, M. et Mme Brun FONT les commissions pendant que CĂ©line JOUE au tennis et Jacques ÉCOUTE de la musique. AprĂšs, il PROMÈNE le chien puis il REGARDE la tĂ©lĂ©. M. et DĂ©partement de français. 16 IES Llanes Mme Brun RENTRENT et PRÉPARENT le dĂźner. Finalement, toute la famille DÎNE et se COUCHE tĂŽt. EE et EO. ACTIVITÉ 3 raconte ta journĂ©e en semaine. N’oublie pas d’employer les connecteurs. EE et EO. ACTIVITÉ 4 raconte le week-end de tes parents. N’oublie pas d’employer les connecteurs. EE et EO. ACTIVITÉ 5 imagine la journĂ©e d’une cigale en Ă©tĂ©. Pour t’aider, regarde le document 3 sur les saisons. DOC 4. LES NOMS. FRANÇAIS ESPAGNOL ANGLAIS Aigle m Ane m Animal m – animaux pl AraignĂ©e f Autruche f Biche f BƓuf m Bouche f Canard m Carnivore m Cerf m Chat m Cheval m ChĂšvre f Chien m Cigale f Cigogne f Cochon m Colombe f Coq m Corbeau m Corne f Crabe m Dent f Fourmi f Gazelle f Gorille m Grenouille f Grue f Hamster f Lapin m Libellule f LiĂšvre m Lion m DĂ©partement de français. 17 IES Llanes Loup m Mouche f Moustache f Mouton m ƒil m – yeux pl ƒuf m Oie f Oreille f Ours m Paon m Patte f Perroquet m Phoque m Plume f Poils pl Poisson m Poule f Poussin m Puce f Queue f Renard m Serpent m Souris f Tache f Taureau m TĂȘte f Tortue f Vache f Vermisseau m DOC 5. LES ADJECTIFS. FRANÇAIS Affectueux - affectueuse Agressif – agressive AllongĂ© – e CarrĂ© - e Court-e Dangereux – dangereuse Enorme FidĂšle Gentil – gentille Grand-e IndĂ©pendant - e Long - longue MĂ©chant-e Nerveux – nerveuse Ovale DĂ©partement de français. ESPAGNOL 18 ANGLAIS IES Llanes Petit-e Pointu – e Rond – e Solitaire DOC 6. LES EXPRESSIONS. Combien il / elle pĂšse? Combien il / elle mesure? Quel Ăąge il / elle a? De quelle couleur il / elle est? Quelle durĂ©e de vie il / elle a? Qu’est-ce qu’il / elle mange? OĂč il / elle habite? Quelles sont ses particularitĂ©s? Il Il Il Il Il Il Il Il / elle pĂšse
.. grammes / kilogrammes / tonnes / elle mesure 


.. centimĂštres / mĂštres. / elle a 

.. jours / semaines / ans. / elle est 
..noire, blanc blanche
 / elle vit 

. ans. / elle mange 

.. / elle habite en


 / au

.. / elle est



. Il / elle a 

..
. DOC 7. CARTE D’INDENTITÉ ANIMALE. Taille Poids Couleur LongĂ©vitĂ© Alimentation Habitat ParticularitĂ©s CARTE D’IDENTITÉ ANIMALE de 

 cm/m Ă  


 cm/m de g/kg Ă  

.g/kg de Ă  



. ans omnivore / carnivore DĂ©partement de français. 19 IES Llanes DOC 8 LES ANIMAUX ACTIVITÉ 6 Ă©cris le nom de ces animaux. Tu peux t’aider du document 9 et de ton dossier. un chat un chien un cheval un Ăąne une chĂšvre un mouton une poule un coq un canard un poussin des oies un lapin DĂ©partement de français. 20 IES Llanes un chat un chien un cheval un Ăąne une vache un cochon le liĂšvre une souris un bƓuf DĂ©partement de français. un taureau 21 IES Llanes le cerf la biche le renard le loup un ours un lion une grue une cigogne un paon un corbeau une colombe un aigle DĂ©partement de français. 22 IES Llanes une tortue une grenouille un poisson un crabe DĂ©partement de français. 23 IES Llanes DOC 9 LES ANIMAUX in Diccionario de francĂ©s para principiantes. Ed. Susaeta, 1992. DĂ©partement de français. 24 IES Llanes DĂ©partement de français. 25 IES Llanes DĂ©partement de français. 26 IES Llanes DĂ©partement de français. 27 IES Llanes DĂ©partement de français. 28 IES Llanes DĂ©partement de français. 29 IES Llanes ACTIVITÉ 7 Ă©coute bien et dessine l’animal extraordinaire. Pour bien rĂ©ussir ton dessin, rĂ©vise les parties de corps. ‱ ‱ CO et EO. VĂ©rifier oralement les acquis du Module 4 demander Ă  quelques Ă©lĂšves de dĂ©crire leur animal prĂ©fĂ©rĂ©. Les induire Ă  rĂ©employer le vocabulaire des parties du corps, les adjectifs descriptifs et les expressions pour le caractĂ©riser. S’aider des documents ci-dessus. Dessiner un animal extraordinaire Ă  partir de la description orale doc 4. C’est un grand animal. Il a un corps Ă©norme. Son cou est allongĂ©. Il a une tĂȘte ronde avec trois petits yeux. Il a une grande corne au milieu. Du cĂŽtĂ© droit, il a deux petites oreilles ovales. Du cĂŽtĂ© gauche, il a une grande oreille carrĂ©e. Son nez est grand et pointu. Sa bouche est allongĂ©e et il a dix dents pointues. Il a 6 longues pattes deux du cĂŽtĂ© gauche, avec des grandes mains et de 6 longs doigts chacune et quatre du cĂŽtĂ© droit, avec de petites mains et trois grands doigts chacune. EE et EO. ACTIVITÉ 8 choisis trois animaux et remplis leur fiche d’identitĂ© du document 7. EE. ACTIVITÉ 9 tu connais des animaux Ă©tudiĂ©s en espagnol et en anglais. DĂ©cris, en français, les trois animaux prĂ©fĂ©rĂ©s. Pour t’aider, emploie le document 5 les adjectifs. CE et EO ACTIVITÉ 10 Ă©tude de la fable de Jean de la Fontaine, la Cigale et la Fourmi. Tu connais l’histoire de la cigale et la fourmi. Lis ce dialogue et rĂ©ponds oralement aux questions du professeur. Lecture de la fable adaptĂ©e doc 10. Comme il s’agit d’un dialogue, la lecture se fera 2 par 2. RĂ©pondre Ă  l’oral questions de comprĂ©hension sur la fable. o o o o o Quelles sont les activitĂ©s prĂ©fĂ©rĂ©es de la cigale? Les Ă©lĂšves doivent employer les verbes aimer», adorer» et dĂ©tester» SE PROMENER, NAGER, PRENDRE LE SOLEIL, MANGER, BOIRE ET CHANTER Que fait la fourmi en Ă©tĂ©? TRAVAILLER, ATTRAPER DES MOUCHES ET DES VERMISSEAUX. Est-ce que la cigale et la fourmi sont d’accord sur les activitĂ©s Ă  faire en Ă©tĂ©? Quel temps il fait en Ă©tĂ©? Quel temps il fait en hiver? DĂ©partement de français. 30 IES Llanes DOC 10 LA CIGALE ET LA FOURMI. Texte adaptĂ©. - Bonjour, chĂšre voisine Élodie, la fourmi. Comment ça va? La Fourmi - Bonjour, Chantal, la cigale. Ça va bien et toi? La Cigale -Il fait un peu froid aujourdÂŽhui, n’est-ce pas? La Fourmi - C’est l’automne. Que veux-tu? La Cigale - Il pleut et il fait mauvais. Tu as froid, Élodie? La Fourmi - Pas trop et toi? La Cigale - Moi, j’ai surtout faim. La Fourmi - Faim? Et bien mange, Chantal! La Cigale - VoilĂ  le problĂšme. Je n’ai rien Ă  manger! La Fourmi - Comment est-ce possible? Et tes provisions pour l’automne et l’hiver? La Cigale - Et bien, je n’ai pas de provisions, pas de mouches, pas de vermisseaux. Tu peux me prĂȘter quelque chose Ă  manger, Élodie? La Fourmi - Comment?! Je ne peux rien te prĂȘter. Mes provisions sont pour moi! La Cigale - Mais, au printemps et en Ă©tĂ©, je vais chercher des mouches et des vermisseaux pour toi. Si tu me prĂȘtes dix mouches et dix vermisseaux, je te donne quinze mouches et quinze vermisseaux en Ă©tĂ©, d’accord, Élodie? La Fourmi - Mais, pas du tout, Chantal! Qu’est-ce que tu fais pendant l’étĂ©? La Cigale - Ah! J’adore l’étĂ©. En Ă©tĂ©, je me promĂšne, je nage, je prends le soleil, je mange, je bois, et je chante et je chante. Je chante le jour! Je chante la nuit! J’ai une si belle voix! Je vais chanter pour toi. Tu veux bien? La Fourmi - Mais absolument pas! J’ai beaucoup de choses Ă  faire moi! La Cigale - Qu’est-ce que tu as Ă  faire? Tu as beaucoup de provisions. Tu as beaucoup travaillĂ© en Ă©tĂ©! La Fourmi - VoilĂ  la diffĂ©rence pendant que tu chantes, moi, je travaille. Pendant que tu te promĂšnes, tu nages et tu prends le soleil, moi, j’attrape les mouches et les vermisseaux que tu veux que je te prĂȘte maintenant! La Cigale - Oui, c’est vrai. Je vais t’apprendre Ă  t’amuser. Tu ne sais pas t’amuser! Tu dois venir avec moi te promener, te baigner, prendre le soleil et surtout chanter. Je vais m’occuper de toi cet Ă©tĂ©. Je vais t’apprendre toutes les chansons que je connais. Mais, maintenant, prĂȘte-moi quelque chose Ă  manger, s’il te plaĂźt! La Fourmi - Ah non! Comment je peux te faire confiance? Tu ne penses qu’à t’amuser. Et puis, je dĂ©teste prĂȘter! La Cigale - Mais, calme-toi. Nous allons nous amuser ensemble! Tu vas voir. Tu vas apprendre Ă  chanter. La Fourmi - Je ne veux pas chanter, moi! La Cigale - Bon, on verra. PrĂȘte-moi quelques mouches et vermisseaux, d’accord? La Fourmi - Pas du tout! Tu chantes pendant l’étĂ©, et bien danse maintenant! La Cigale DĂ©partement de français. 31 IES Llanes ACTIVITÉ 11 raconte la journĂ©e de la fourmi et de la cigale en Ă©tĂ©. Pour t’aider, rĂ©vise le document 2 les verbes qui dĂ©crivent les activitĂ©s de la journĂ©e. N’oublie pas d’employer les connecteurs. La journĂ©e de la fourmi est trĂšs diffĂ©rente de la journĂ©e que tu as imaginĂ©e Ă  l’activitĂ© 5? INTÉRAGIR CO et EO. Faire la description des animaux des fables Ă©tudiĂ©es en espagnol, anglais et français en s’aidant des documents dĂ©jĂ  vus. Travail en couples. Les Ă©lĂšves font une brĂšve exposition d’un animal Ă©tudiĂ© en s’aidant de la fiche d’identitĂ© animal» doc 4. Ils dĂ©crivent, d’abord Ă  l’écrit puis oralement, l’animal et la classe devine de quel animal il s’agit. Ils peuvent poser des questions, mais les rĂ©ponses de ceux qui dĂ©crivent seront uniquement oui» ou non». EE. ACTIVITÉ 12 Ă©cris 3 verbes, 3 noms et 3 adjectifs qui ressemblent Ă  l’espagnol. Il y a des mots semblables Ă  l’anglais? EO et EE. ACTIVITÉ 13 Quelle est la moralitĂ© de la fable? pour manger, il faut travailler dans la vie, il faut surtout s’amuser pour manger, il faut chanter en Ă©tĂ© CO et EO. ACTIVITÉ 14 Quelle est la moralitĂ© pour toi? EE. ACTIVITÉ 15 Invente une fin diffĂ©rente pour cette fable. EO. ACTIVITÉ 16 lecture dramatisĂ©e de la fable. Choisis un camarade et lisez la fable plusieurs fois. Vous allez la lire en classe et vos camarades vont vous Ă©valuer. Pour bien prononcer, rĂ©vise l’alphabet phonĂ©tique de ton livre page 70. DĂ©partement de français. 32 IES Llanes DOC 10 LA CIGALE ET LA FOURMI. Texte original. La Cigale, ayant ayant chantĂ© Tout l'Ă©tĂ© Se trouva fort dĂ©pourvue Quand la bise fut venue Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau. Elle alla crier famine Chez la Fourmi sa voisine, La priant de lui prĂȘter Quelque grain pour subsister Jusqu'Ă  la saison nouvelle. nouvelle. Je vous paierai, lui ditdit-elle, Avant l'aoĂ»t, foi d'animal, IntĂ©rĂȘt et principal. La Fourmi n'est pas prĂȘteuse C'est lĂ  son moindre dĂ©faut. Que faisiezfaisiez-vous au temps chaud? DitDit-elle Ă  cette emprunteuse. Nuit et jour Ă  tout venant Je chantais, ne vous dĂ©plaise. Vous chantiez? j'en suis fort aise Eh bien! dansez maintenant. Jean de La Fontaine DĂ©partement de français. 33 IES Llanes Évaluation. ACTIVITÉ 16 remplis la fiche sur la fable. GRILLE DES FABLES TITRE DE LA FABLE AUTEUR SUJET C O N T E X T E LIEU TEMPS EMPLOI DES TEMPS VERBAUX DANS LA FABLE RÉSUMÉ S T R U C T U R E M O R A A L E INTRODUCTION DE..... À..... DÉVELOPPEMENT DE..... À..... CONCLUSION DE..... À..... Quelle est la morale? Explique la morale Tu peux appliquer la morale Ă  ta vie? DĂ©partement de français. 34 IES Llanes